“现在谈合同还太早。”他说,“我们更关心你们的真实反馈。哪怕是否定,也是进步的起点。”
汉斯盯着屏幕,良久才开口:“你们和别的中国公司不一样。他们总想快,你们反而慢下来。”
“快,是赶路。”陆轩站起身,“慢,才是走进去。”
视频会议结束前,汉斯私信发来一条消息:“白皮书的事,能署双方名字吗?”
陆轩没有立即回复。他关闭聊天窗口,转向团队:“准备技术对接文档,重点标注语音模块与审计接口的调用逻辑。”
孙明点头记下,转身离开作战室。半小时后,财务系统新增一条预算记录:“Q3海外支持人员补贴,科目:客户验证支持。”
当晚,陆轩回到办公室,打开电脑调出“听风”系统更新日志。在“v2.3.1”版本备注栏,他亲手输入一行字:“新增多语言语音支持,兼容自定义录入,适配区域文化习惯。”
林娜送来今日会议纪要,放在桌角。她犹豫了一下,轻声问:“汉斯问能不能署名,是不是意味着……他们真有兴趣?”
陆轩看着屏幕,没有回头。
“兴趣不是别人给的。”他说,“是我们一步步挣来的。”
林娜默默退出,门轻轻合上。
办公室重归安静。陆轩调出英泰克近三年的用户投诉汇总,重点标记“误报”“语音识别失败”“操作复杂”三项数据。三项指标在老年用户中占比超过百分之六十二。
小主,
他新建一个文件夹,命名为“合作验证库”,将所有研究资料归档其中。从合规条款到文化差异,从技术接口到用户体验痛点,每一份文档都像一块砖,垒成通往国际的桥。
他知道,真正的较量才刚开始。
但这一次,他们不再是被拒之门外的闯入者。
他们是带着标准来谈合作的人。
两天后,测试接口正式上线。张涛带领技术组完成首次数据对接,反馈结果显示:系统在模拟环境下误报率稳定在百分之零点二八,语音识别匹配度达百分之九十一。
消息传回,陆轩只回了一句:“通知荷兰团队,随时可以开始。”
当晚,他站在窗前,城市灯火如星河铺展。手机震动,是马亮发来的简短汇报:“英泰克内部会议纪要流出,用户体验部已提交试点申请,审批流程启动。”
陆轩放下手机,转身走向书架。他抽出那本《全球智能设备监管案例集》,翻到“中国产品出海受阻实录”那一章。书页边缘有他之前留下的折痕,如今已被抚平。
他拿起笔,在空白页写下:
“当别人还在适应规则时,我们已在参与制定。”
笔尖顿了顿,又添一句:
“合作的门,从来不是敲开的,是推出来的。”
次日上午,作战室再次集结。陆轩宣布:“从今天起,所有对外资料统一口径——我们不做供应商,我们做标准共建者。”
张涛在白板上写下新口号:“以合规为基,以痛点为桥,以技术为言。”
孙明补充:“测试期间成本计入‘战略投入’,不计短期回报。”